The translation industry is $40bn/pa and growing at some 13% pa. Demand for human translation might well rise alongside these innovations as awareness of the benefits and ROI of good translation spreads.
Probably the trend of using translators to edit machine translations will accelerate, but I can't see that as really of benefit to the individual translator.
Definitely post-editing will continue. I was mainly talking about the market itself growing, with the assumption that a large portion of that market will demand high-quality, human translation of marketing copy, instructions and legal texts.
But software's a good bet too ;)